{"id":11538,"date":"2026-06-02T09:25:06","date_gmt":"2026-06-02T09:25:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.kscranegroup.com\/?post_type=posts&#038;p=11538"},"modified":"2026-06-02T09:25:13","modified_gmt":"2026-06-02T09:25:13","slug":"overhead-crane-electrical-system-failures-causes-troubleshooting-repair-guide","status":"publish","type":"posts","link":"https:\/\/www.kscranegroup.com\/it\/posts\/overhead-crane-electrical-system-failures-causes-troubleshooting-repair-guide\/","title":{"rendered":"Guasti all&#39;impianto elettrico delle gru a ponte: cause, risoluzione dei problemi e guida alla riparazione"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-rank-math-toc-block\" id=\"rank-math-toc\"><p>Sommario<\/p><nav><ul><li><a href=\"#part-1-common-types-of-overhead-crane-electrical-system-failures\">Parte 1: Tipi comuni di guasti all&#39;impianto elettrico delle gru a ponte<\/a><ul><li><a href=\"#1-ac-motor-failures\">1. Guasti ai motori a corrente alternata<\/a><\/li><li><a href=\"#2-ac-electromagnet-failures\">2. Guasti agli elettromagneti in corrente alternata<\/a><\/li><li><a href=\"#3-ac-contactor-and-relay-failures\">3. Guasti ai contattori e ai rel\u00e8 CA<\/a><\/li><li><a href=\"#4-hydraulic-electromagnet-thruster-failures\">4. Guasti all&#39;elettromagnete idraulico (propulsore)<\/a><\/li><\/ul><\/li><li><a href=\"#part-2-control-and-circuit-system-failures\">Parte 2: Guasti ai sistemi di controllo e ai circuiti<\/a><ul><li><a href=\"#1-protection-box-knife-switch-closed-\u2192-control-circuit-fuse-blows\">1. Interruttore a coltello della scatola di protezione chiuso \u2192 Il fusibile del circuito di controllo si brucia<\/a><\/li><li><a href=\"#2-over-current-relay-trips-when-controller-engaged\">2. Il rel\u00e8 di sovracorrente scatta quando il controller \u00e8 in funzione<\/a><\/li><li><a href=\"#3-main-contactor-engages-\u2192-incoming-line-fuse-blows\">3. Il contattore principale si innesta \u2192 Il fusibile della linea in ingresso si brucia<\/a><\/li><li><a href=\"#4-controller-engaged-but-motor-doesnt-rotate\">4. Il controller \u00e8 innestato ma il motore non ruota.<\/a><\/li><li><a href=\"#5-controller-engaged-\u2192-motor-runs-in-one-direction-only\">5. Controller attivato \u2192 Il motore gira in una sola direzione<\/a><\/li><li><a href=\"#6-limit-switch-activated-\u2192-main-contactor-wont-release\">6. Finecorsa attivato \u2192 Il contattore principale non si disinnesta<\/a><\/li><li><a href=\"#7-controller-returned-to-off-\u2192-main-contactor-wont-release\">7. Il controller \u00e8 tornato in posizione Off \u2192 Il contattore principale non si disinnesta<\/a><\/li><li><a href=\"#8-controller-handle-jammed-during-operation\">8. La maniglia del controller si \u00e8 bloccata durante il funzionamento.<\/a><\/li><li><a href=\"#9-generator-fails-to-excite-for-crane-with-onboard-generator-set\">9. Il generatore non si attiva (per gru con gruppo elettrogeno di bordo)<\/a><\/li><li><a href=\"#10-power-cut-but-protection-box-contactor-wont-drop-out-control-circuit-de-energized\">10. Interruzione di corrente ma il contattore della scatola di protezione non si disconnette (circuito di controllo diseccitato)<\/a><\/li><\/ul><\/li><li><a href=\"#quick-diagnostic-flow-for-overhead-crane-electrical-problems\">Flusso di diagnosi rapida per problemi elettrici di gru a ponte<\/a><\/li><li><a href=\"#replace-vs-repair-guide-for-crane-electrical-components\">Guida alla sostituzione e alla riparazione dei componenti elettrici delle gru<\/a><\/li><li><a href=\"#preventive-maintenance-for-overhead-crane-electrical-systems\">Manutenzione preventiva degli impianti elettrici delle gru a ponte<\/a><ul><li><a href=\"#inspect-electrical-connections-regularly\">Ispezionare regolarmente i collegamenti elettrici<\/a><\/li><li><a href=\"#monitor-motor-temperature\">Monitorare la temperatura del motore<\/a><\/li><li><a href=\"#check-contactors-and-relays\">Controllare i contattori e i rel\u00e8<\/a><\/li><li><a href=\"#test-limit-switches-and-safety-devices\">Test di finecorsa e dispositivi di sicurezza<\/a><\/li><li><a href=\"#follow-scheduled-electrical-inspections\">Attenersi alle ispezioni elettriche programmate<\/a><\/li><\/ul><\/li><li><a href=\"#need-expert-support-for-overhead-crane-electrical-system-failures\">Hai bisogno di assistenza specializzata per guasti all&#39;impianto elettrico di una gru a ponte?<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n\n\n\n<p>I guasti agli impianti elettrici delle gru a ponte sono una delle principali cause di fermo macchina negli impianti di produzione, nei magazzini, nelle acciaierie e negli stabilimenti dell&#39;industria pesante. Rispetto ai guasti meccanici, i guasti elettrici sono spesso pi\u00f9 difficili da diagnosticare perch\u00e9 i sintomi possono essere fuorvianti.<\/p>\n\n\n\n<p>Ad esempio, un motore che non si avvia pu\u00f2 essere causato da un contattore bruciato, un finecorsa difettoso, un fusibile bruciato, una bassa tensione di alimentazione o semplicemente un collegamento elettrico allentato. Allo stesso modo, surriscaldamento, vibrazioni anomale, scintille e arresti intermittenti spesso indicano problemi pi\u00f9 seri all&#39;interno dell&#39;impianto elettrico della gru.<\/p>\n\n\n\n<p>Il pi\u00f9 comune <a href=\"https:\/\/www.kscranegroup.com\/it\/overhead-cranes\/\">gru a ponte<\/a> I guasti all&#39;impianto elettrico includono il surriscaldamento del motore, danni ai contattori e ai rel\u00e8, guasti agli elettromagneti, guasti ai circuiti di controllo, malfunzionamenti degli interruttori di fine corsa e problemi di alimentazione.<\/p>\n\n\n\n<p>Questa guida spiega come identificare, diagnosticare e riparare i guasti all&#39;impianto elettrico delle gru a ponte utilizzando un approccio diagnostico sistematico, dall&#39;ispezione dei singoli componenti all&#39;analisi completa dei circuiti di controllo.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"2560\" height=\"1920\" src=\"https:\/\/www.kscranegroup.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/1Overhead-Crane-Electrical-System-Failures-Motor-scaled.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-11539\" srcset=\"https:\/\/www.kscranegroup.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/1Overhead-Crane-Electrical-System-Failures-Motor-scaled.jpg 2560w, https:\/\/www.kscranegroup.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/1Overhead-Crane-Electrical-System-Failures-Motor-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/www.kscranegroup.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/1Overhead-Crane-Electrical-System-Failures-Motor-2048x1536.jpg 2048w\" sizes=\"(max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"part-1-common-types-of-overhead-crane-electrical-system-failures\">Parte 1: Tipi comuni di guasti all&#39;impianto elettrico delle gru a ponte<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-ac-motor-failures\">1. Guasti ai motori a corrente alternata<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-1-entire-motor-evenly-overheating\">1.1 Surriscaldamento uniforme dell&#39;intero motore<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Il ciclo di lavoro (JC%) \u00e8 aumentato causando un sovraccarico<\/td><td>Ridurre l&#39;intensit\u00e0 di utilizzo della gru o sostituire il motore con uno di potenza nominale effettiva JC%<\/td><\/tr><tr><td>Funzionamento a bassa tensione<\/td><td>Interrompere il funzionamento se la tensione scende al di sotto del valore nominale di 10%.<\/td><\/tr><tr><td>Selezione errata del motore per l&#39;applicazione<\/td><td>Selezionare il motore pi\u00f9 adatto in base alle caratteristiche di carico effettive.<\/td><\/tr><tr><td>Le modifiche post-manutenzione hanno alterato i parametri prestazionali della gru<\/td><td>Ripristina i parametri di progettazione originali<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-2-stator-localized-overheating\">1.2 Surriscaldamento localizzato dello statore<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Cortocircuito locale tra le lamelle di acciaio al silicio dello statore<\/td><td>Eliminare la causa del cortocircuito; applicare una vernice isolante sulla zona riparata.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-3-stator-winding-localized-overheating\">1.3 Surriscaldamento localizzato dell&#39;avvolgimento dello statore<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Errore di cablaggio Delta\/Stella (\u0394\/Y).<\/td><td>Verificare e correggere la configurazione del cablaggio<\/td><\/tr><tr><td>Due punti di un avvolgimento monofase in cortocircuito con l&#39;involucro.<\/td><td>Riparare l&#39;avvolgimento di fase danneggiato<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-4-rotor-temperature-rises-stator-draws-high-current-motor-wont-reach-full-speed-at-rated-load\">1.4 La temperatura del rotore aumenta, lo statore assorbe una corrente elevata, il motore non raggiunge la velocit\u00e0 massima al carico nominale<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Scarso contatto ai terminali dell&#39;avvolgimento, al punto neutro o agli avvolgimenti paralleli<\/td><td>Ispezionare e riparare i giunti di saldatura<\/td><\/tr><tr><td>Scarso contatto tra avvolgimento e anello collettore<\/td><td>Verificare e riparare i collegamenti<\/td><\/tr><tr><td>Scarso contatto nel meccanismo delle spazzole<\/td><td>Ispezionare e regolare le spazzole<\/td><\/tr><tr><td>Scarso contatto nel circuito del rotore<\/td><td>Verificare la presenza di allentamenti o di un contatto difettoso; testare la resistenza e sostituire in caso di circuito aperto.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-5-motor-vibration-during-operation\">1.5 Vibrazioni del motore durante il funzionamento<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>L&#39;albero motore e l&#39;albero del riduttore non sono concentrici.<\/td><td>Riallineare gli alberi<\/td><\/tr><tr><td>Danni o usura dei cuscinetti<\/td><td>Cuscinetto sostituito<\/td><\/tr><tr><td>Deformazione del rotore<\/td><td>Ispezionare e riparare il rotore<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-6-abnormal-noise-during-operation\">1.6 Rumori anomali durante il funzionamento<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Sfasamento dello statore (errore di cablaggio)<\/td><td>Verificare e correggere il cablaggio<\/td><\/tr><tr><td>Nucleo dello statore non compresso in modo adeguato<\/td><td>Ispezionare lo statore e ripararlo<\/td><\/tr><tr><td>Usura dei cuscinetti<\/td><td>Cuscinetto sostituito<\/td><\/tr><tr><td>espansione a cuneo a fessura<\/td><td>Tagliare la sezione a cuneo espanso o sostituirla<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-7-motor-speed-drops-under-load\">1.7 La velocit\u00e0 del motore diminuisce sotto carico<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Cortocircuito sui collegamenti all&#39;estremit\u00e0 del rotore.<\/td><td>Individuare ed eliminare i cortocircuiti<\/td><\/tr><tr><td>Avvolgimento del rotore a terra in due punti<\/td><td>Controllare ogni bobina e riparare l&#39;isolamento danneggiato.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-8-rotor-rubbing-against-stator-during-operation\">1.8 Sfregamento del rotore contro lo statore durante il funzionamento<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Cuscinetto usurato, coperchio terminale disallineato, nucleo dello statore o del rotore deformato.<\/td><td>Sostituire il cuscinetto guasto; correggere la posizione del coperchio terminale; rimuovere le bave dal nucleo dello statore\/rotore<\/td><\/tr><tr><td>Collegamenti errati degli avvolgimenti dello statore che causano uno squilibrio magnetico.<\/td><td>Controllare e correggere i collegamenti della bobina; verificare l&#39;uguaglianza della corrente in ciascuna fase<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-9-sparking-at-brushes-or-scorched-slip-rings\">1.9 Scintille sulle spazzole o sugli anelli collettori bruciati<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Spazzole posizionate male<\/td><td>Riposizionare le spazzole mediante molatura<\/td><\/tr><tr><td>Le spazzole sono troppo allentate nei portaspazzole<\/td><td>Regolare la dimensione della spazzola o sostituirla con una di dimensioni corrette.<\/td><\/tr><tr><td>Spazzole e anelli collettori sporchi<\/td><td>Pulire gli anelli collettori con alcol.<\/td><\/tr><tr><td>Superficie irregolare dell&#39;anello di scorrimento che provoca il rimbalzo delle spazzole<\/td><td>Lavorare e lucidare la superficie dell&#39;anello collettore<\/td><\/tr><tr><td>Pressione insufficiente delle spazzole<\/td><td>Regolare a 18\u201320 kPa<\/td><\/tr><tr><td>Grado di pennello errato<\/td><td>Sostituire con le specifiche corrette<\/td><\/tr><tr><td>Distribuzione non uniforme della corrente tra le spazzole<\/td><td>Ispezionare i collegamenti dell&#39;alimentatore del portaspazzole e correggerli<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-10-slip-ring-open-circuit\">1.10 Circuito aperto dell&#39;anello collettore<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Anello collettore e gruppo spazzole contaminati<\/td><td>Pulire accuratamente<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"2-ac-electromagnet-failures\">2. Guasti agli elettromagneti in corrente alternata<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"2-1-coil-overheating\">2.1 Surriscaldamento della bobina<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Sovraccarico dell&#39;elettromagnete (forza eccessiva della molla)<\/td><td>Regolare la tensione della molla<\/td><\/tr><tr><td>Esiste uno spazio tra le parti fisse e mobili del circuito magnetico.<\/td><td>Eliminare il divario<\/td><\/tr><tr><td>La tensione della bobina non corrisponde alla tensione di alimentazione.<\/td><td>Sostituire la bobina o modificare il metodo di connessione<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"2-2-excessive-humming-noise-during-operation\">2.2 Ronzio\/rumore eccessivo durante il funzionamento<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Sovraccarico dell&#39;elettromagnete<\/td><td>Regolare la tensione della molla<\/td><\/tr><tr><td>Sporco sulle superfici di lavoro dei circuiti magnetici<\/td><td>Pulire accuratamente<\/td><\/tr><tr><td>Sistema magnetico disallineato<\/td><td>Regolare i componenti meccanici dei freni, correggere il disallineamento<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"2-3-unable-to-overcome-spring-force\">2.3 Impossibile vincere la forza della molla<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Elettromagnete sovraccarico \/ Forza della molla principale troppo elevata<\/td><td>Regolare la tensione della molla principale del freno<\/td><\/tr><tr><td>Bassa tensione di alimentazione<\/td><td>Sospendere l&#39;operazione fino al ripristino della tensione.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"3-ac-contactor-and-relay-failures\">3. Guasti ai contattori e ai rel\u00e8 CA<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"3-1-coil-overheating\">3.1 Surriscaldamento della bobina<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Bobina sovraccaricata<\/td><td>Ridurre la pressione di contatto mobile contro il contatto fisso<\/td><\/tr><tr><td>La parte mobile del circuito magnetico non raggiunge la parte fissa<\/td><td>Elimina disallineamenti, inceppamenti e sporco; sostituisci la bobina se danneggiata.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"3-2-excessive-contactor-buzzing\">3.2 Ronzio eccessivo del contattore<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Bobina sovraccaricata<\/td><td>Ridurre la pressione di contatto<\/td><\/tr><tr><td>Sporco sulle superfici dei circuiti magnetici<\/td><td>Superfici pulite<\/td><\/tr><tr><td>Interferenza nel sistema di autoregolazione del percorso magnetico<\/td><td>Ostruzione evidente<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"3-3-contact-overheating-or-burned-destroyed\">3.3 Surriscaldamento del contatto o bruciato\/distrutto<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Pressione di contatto insufficiente<\/td><td>Regolare la pressione<\/td><\/tr><tr><td>Contatti sporchi<\/td><td>Pulire o sostituire<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"3-4-main-contactor-wont-engage\">3.4 Il contattore principale non si innesta<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Interruttore di sicurezza o interruttore di emergenza non chiuso<\/td><td>Chiudi interruttori<\/td><\/tr><tr><td>Interruttore del portello\/sportello di accesso aperto<\/td><td>Interruttore di chiusura porta<\/td><\/tr><tr><td>La leva di comando non \u00e8 in posizione zero<\/td><td>Riportare la maniglia a zero<\/td><\/tr><tr><td>Fusibile del circuito di controllo bruciato<\/td><td>Controllare o sostituire il fusibile<\/td><\/tr><tr><td>Nessuna tensione sulla linea<\/td><td>Verificare l&#39;alimentazione della linea<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"3-5-frequent-tripping-during-crane-operation\">3.5 Incidenti frequenti durante il funzionamento della gru<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Pressione di contatto insufficiente<\/td><td>Regolare la pressione di contatto<\/td><\/tr><tr><td>Contatti bruciati<\/td><td>Sostituire i contatti o rettificare e riparare<\/td><\/tr><tr><td>Contatti sporchi<\/td><td>Pulito<\/td><\/tr><tr><td>Sovraccarico operativo che causa corrente eccessiva<\/td><td>Ridurre il carico<\/td><\/tr><tr><td>Scarso contatto tra collettore e rotaia conduttrice<\/td><td>Riparazione del sistema di conduttori ferroviari o di trincea<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"4-hydraulic-electromagnet-thruster-failures\">4. Guasti all&#39;elettromagnete idraulico (propulsore)<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"4-1-push-rod-wont-move-after-power-on\">4.1 L&#39;asta di spinta non si muove dopo l&#39;accensione<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Asta di spinta bloccata<\/td><td>Ostruzione evidente<\/td><\/tr><tr><td>Tensione di alimentazione inferiore a 85% di valore nominale<\/td><td>Portare la tensione al livello nominale<\/td><\/tr><tr><td>Il rel\u00e8 temporizzato (sul raddrizzatore al silicio ZLO) \u00e8 impostato su un valore troppo basso.<\/td><td>Regolare a circa 0,5 s<\/td><\/tr><tr><td>Unit\u00e0 raddrizzatore non funzionante<\/td><td>Riparare o sostituire<\/td><\/tr><tr><td>Unit\u00e0 raddrizzatore danneggiata<\/td><td>Riparare o sostituire<\/td><\/tr><tr><td>Rel\u00e8 temporizzato contatto normalmente aperto non in chiusura<\/td><td>Contatto per ispezione e riparazione<\/td><\/tr><tr><td>Nessuna perdita di olio o perdite di olio gravi<\/td><td>Riparare le guarnizioni, rabboccare l&#39;olio<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"4-2-push-rod-stroke-too-short\">4.2 Corsa dell&#39;asta di spinta troppo corta<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Olio insufficiente<\/td><td>Rabboccare l&#39;olio<\/td><\/tr><tr><td>Aria intrappolata tra pistone e cuscinetto<\/td><td>Spurgare l&#39;aria<\/td><\/tr><tr><td>Impostazione della corsa troppo bassa<\/td><td>Regolare la corsa in modo appropriato<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"4-3-stroke-gradually-decreases-after-operation\">4.3 L&#39;ictus diminuisce gradualmente dopo l&#39;intervento chirurgico<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Perdita di olio dal cilindro<\/td><td>Cilindro sostituito<\/td><\/tr><tr><td>Il disco della valvola a ingranaggi o il disco della valvola a nucleo mobile non sigilla correttamente<\/td><td>Rimuovere le impurit\u00e0 meccaniche dai dischi delle valvole<\/td><\/tr><tr><td>Anello di tenuta gravemente danneggiato<\/td><td>Sostituire l&#39;anello di tenuta<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"4-4-start-up-time-too-long\">4.4 Tempo di avvio troppo lungo<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Tensione troppo bassa<\/td><td>Aumentare la tensione<\/td><\/tr><tr><td>Parti mobili bloccate<\/td><td>Ostruzione evidente<\/td><\/tr><tr><td>Coppia di frenata impostata troppo elevata<\/td><td>Regolare la coppia frenante al valore nominale.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"4-5-braking-time-too-long\">4.5 Tempo di frenata troppo lungo<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Il contatto del rel\u00e8 temporizzato non si apre<\/td><td>Contatto per ispezione e riparazione<\/td><\/tr><tr><td>Parti mobili bloccate<\/td><td>Ostruzione evidente<\/td><\/tr><tr><td>Passaggio dell&#39;olio ostruito<\/td><td>Passaggio dell&#39;olio libero<\/td><\/tr><tr><td>Guasto meccanico all&#39;impianto frenante<\/td><td>Riparazione guasto meccanico<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"part-2-control-and-circuit-system-failures\">Parte 2: Guasti ai sistemi di controllo e ai circuiti<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"600\" height=\"600\" src=\"https:\/\/www.kscranegroup.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/2Overhead-Crane-Electrical-System-Failures-Electromagnet.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-11540\" srcset=\"https:\/\/www.kscranegroup.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/2Overhead-Crane-Electrical-System-Failures-Electromagnet.jpg 600w, https:\/\/www.kscranegroup.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/2Overhead-Crane-Electrical-System-Failures-Electromagnet-150x150.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-protection-box-knife-switch-closed-\u2192-control-circuit-fuse-blows\">1. Interruttore a coltello della scatola di protezione chiuso \u2192 Il fusibile del circuito di controllo si brucia<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Guasto fase-terra nel circuito di controllo<\/td><td>Utilizzare il megohmmetro per individuare la fase messa a terra ed eliminare<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"2-over-current-relay-trips-when-controller-engaged\">2. Il rel\u00e8 di sovracorrente scatta quando il controller \u00e8 in funzione<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Impostazione del rel\u00e8 errata per il motore<\/td><td>Regolare l&#39;impostazione: I_impostato = (2,25\u20132,5) \u00d7 I_valutato<\/td><\/tr><tr><td>La trasmissione meccanica si \u00e8 bloccata, causando un sovraccarico del motore.<\/td><td>Individuare e rimuovere gli ostacoli meccanici<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"3-main-contactor-engages-\u2192-incoming-line-fuse-blows\">3. Il contattore principale si innesta \u2192 Il fusibile della linea in ingresso si brucia<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Guasto fase-terra su quella fase<\/td><td>Individuare ed eliminare il guasto a terra<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"4-controller-engaged-but-motor-doesnt-rotate\">4. Il controller \u00e8 innestato ma il motore non ruota.<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Una fase aperta: ronzio del motore<\/td><td>Individuare l&#39;interruzione e ricollegare<\/td><\/tr><tr><td>Circuito del rotore aperto<\/td><td>Individuare l&#39;interruzione e ricollegare<\/td><\/tr><tr><td>Nessuna tensione sulla linea<\/td><td>Individuare l&#39;interruzione e ricollegare<\/td><\/tr><tr><td>I contatti del controller non stabiliscono effettivamente il contatto<\/td><td>Ispezionare e riparare il controller<\/td><\/tr><tr><td>guasto alla spazzola del collettore<\/td><td>Ispezionare e riparare il collettore<\/td><\/tr><tr><td>Guasto ai freni: non si sbloccano<\/td><td>Ispezionare e riparare i freni<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Verifica rapida:<\/strong> Se il motore ronza ma non gira, quasi sempre si tratta di un problema monofase. Controllare innanzitutto l&#39;alimentazione e il cablaggio del circuito del rotore.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"5-controller-engaged-\u2192-motor-runs-in-one-direction-only\">5. Controller attivato \u2192 Il motore gira in una sola direzione<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>I contatti del controller in direzione inversa sono difettosi o l&#39;interblocco meccanico \u00e8 guasto.<\/td><td>Ispezionare il controller, regolare i contatti<\/td><\/tr><tr><td>Guasto nel cablaggio di distribuzione dell&#39;energia elettrica<\/td><td>Utilizzare il metodo del filo di collegamento per individuare e riparare il guasto.<\/td><\/tr><tr><td>Meccanismo di traslazione in posizione estrema, finecorsa attivato<\/td><td>Pu\u00f2 correre solo in una direzione: comportamento normale<\/td><\/tr><tr><td>Malfunzionamento dell&#39;interruttore di fine corsa<\/td><td>Controllare il finecorsa ed eliminare il guasto<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"6-limit-switch-activated-\u2192-main-contactor-wont-release\">6. Finecorsa attivato \u2192 Il contattore principale non si disinnesta<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Circuito aperto nel circuito del finecorsa<\/td><td>Ispezionare e riparare il circuito aperto<\/td><\/tr><tr><td>Cablaggio del controller instradato in modo errato<\/td><td>Cablaggio corretto<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"7-controller-returned-to-off-\u2192-main-contactor-wont-release\">7. Il controller \u00e8 tornato in posizione Off \u2192 Il contattore principale non si disinnesta<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Meccanismo di bloccaggio difettoso<\/td><td>Fermo di riparazione<\/td><\/tr><tr><td>Contatti bloccati nel condotto dell&#39;arco<\/td><td>Regolare la posizione del contatto<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"8-controller-handle-jammed-during-operation\">8. La maniglia del controller si \u00e8 bloccata durante il funzionamento.<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Meccanismo di bloccaggio difettoso<\/td><td>Regolare la pressione di arresto<\/td><\/tr><tr><td>Contatti saldati insieme<\/td><td>Contatti file puliti<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"9-generator-fails-to-excite-for-crane-with-onboard-generator-set\">9. Il generatore non si attiva (per gru con gruppo elettrogeno di bordo)<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Circuito di eccitazione aperto<\/td><td>Ispezionare il circuito di eccitazione<\/td><\/tr><tr><td>generatore che ruota in senso inverso<\/td><td>Invertire due fasi del cablaggio del rotore del circuito di azionamento<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"10-power-cut-but-protection-box-contactor-wont-drop-out-control-circuit-de-energized\">10. Interruzione di corrente ma il contattore della scatola di protezione non si disconnette (circuito di controllo diseccitato)<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Possibile causa<\/th><th>Azione correttiva<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Massa o cortocircuito da qualche parte nel circuito di controllo<\/td><td>Individuare ed eliminare<\/td><\/tr><tr><td>Contatti del contattore saldati: il circuito principale rimane alimentato<\/td><td>File dei contatti bruciati per ripristinare il contatto corretto<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"quick-diagnostic-flow-for-overhead-crane-electrical-problems\">Flusso di diagnosi rapida per problemi elettrici di gru a ponte<\/h2>\n\n\n\n<p>Quando si risolvono guasti elettrici, seguire questa sequenza prima di aprire qualsiasi pannello:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1532\" height=\"904\" src=\"https:\/\/www.kscranegroup.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Quick-Diagnostic-Flow-for-Overhead-Crane-Electrical-Problems.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-11558\"\/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"replace-vs-repair-guide-for-crane-electrical-components\">Guida alla sostituzione e alla riparazione dei componenti elettrici delle gru<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><thead><tr><th>Componente<\/th><th>Sostituire<\/th><th>Riparazione possibile<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Motore con avvolgimento bruciato<\/td><td>\u2713<\/td><td>\u2014<\/td><\/tr><tr><td>Motore con solo usura dei cuscinetti<\/td><td>\u2014<\/td><td>\u2713 Sostituire il cuscinetto<\/td><\/tr><tr><td>Contatti del contattore bruciati\/saldati<\/td><td>\u2713 (in caso di gravit\u00e0)<\/td><td>\u2713 Limare e pulire (minore)<\/td><\/tr><tr><td>Anello di scorrimento bruciato<\/td><td>\u2014<\/td><td>\u2713 Lavorazione a macchina e lucidatura<\/td><\/tr><tr><td>Unit\u00e0 raddrizzatore danneggiata<\/td><td>\u2713<\/td><td>\u2014<\/td><\/tr><tr><td>Fusibile bruciato<\/td><td>\u2713<\/td><td>\u2014 (individuare prima la causa)<\/td><\/tr><tr><td>Elettromagnete bloccato\/inceppato<\/td><td>\u2014<\/td><td>\u2713 Pulire e lubrificare<\/td><\/tr><tr><td>Cilindro del propulsore idraulico che perde<\/td><td>\u2713<\/td><td>\u2014<\/td><\/tr><tr><td>Interruttore di finecorsa disallineato<\/td><td>\u2014<\/td><td>\u2713 Regola la posizione<\/td><\/tr><tr><td>Contatti del contattore principale saldati<\/td><td>\u2713<\/td><td>\u2014<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"preventive-maintenance-for-overhead-crane-electrical-systems\">Manutenzione preventiva degli impianti elettrici delle gru a ponte<\/h2>\n\n\n\n<p>Prevenire i guasti all&#39;impianto elettrico delle gru a ponte \u00e8 significativamente pi\u00f9 conveniente rispetto ai fermi macchina di emergenza o alla sostituzione dei componenti. Un programma strutturato di manutenzione elettrica pu\u00f2 ridurre gli arresti imprevisti, migliorare la sicurezza delle gru e prolungare la durata utile delle attrezzature.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"inspect-electrical-connections-regularly\">Ispezionare regolarmente i collegamenti elettrici<\/h3>\n\n\n\n<p>Terminali allentati, conduttori danneggiati e una messa a terra inadeguata sono tra le cause pi\u00f9 comuni di guasti elettrici nelle gru a ponte. I quadri elettrici, i sistemi di conduzione e le morsettiere devono essere ispezionati periodicamente.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"monitor-motor-temperature\">Monitorare la temperatura del motore<\/h3>\n\n\n\n<p>Il surriscaldamento del motore \u00e8 una delle principali cause di guasto dei motori delle gru. Gli operatori devono monitorare l&#39;aumento della temperatura, la presenza di odori insoliti, vibrazioni e assorbimento di corrente per identificare tempestivamente condizioni operative anomale.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"check-contactors-and-relays\">Controllare i contattori e i rel\u00e8<\/h3>\n\n\n\n<p>I frequenti cicli di commutazione causano usura sulle superfici dei contattori. Contatti bruciati o saldati possono provocare guasti intermittenti o arresti elettrici completi.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"test-limit-switches-and-safety-devices\">Test di finecorsa e dispositivi di sicurezza<\/h3>\n\n\n\n<p>I finecorsa difettosi spesso causano problemi di arresto o di direzione imprevisti. I dispositivi di sicurezza, i sistemi di arresto di emergenza e i finecorsa devono essere testati regolarmente.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"follow-scheduled-electrical-inspections\">Attenersi alle ispezioni elettriche programmate<\/h3>\n\n\n\n<p>La manutenzione elettrica ordinaria delle gru a ponte dovrebbe includere il test della resistenza di isolamento, la verifica dei circuiti di controllo, l&#39;ispezione delle rotaie conduttrici e i controlli dell&#39;impianto frenante.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"need-expert-support-for-overhead-crane-electrical-system-failures\">Hai bisogno di assistenza specializzata per guasti all&#39;impianto elettrico di una gru a ponte?<\/h2>\n\n\n\n<p>Noi di KUANGSHAN CRANE forniamo soluzioni elettriche complete per gru a ponte, inclusi motori, sistemi VFD, quadri di controllo, barre conduttrici, finecorsa e pacchetti completi di elettrificazione per gru.<\/p>\n\n\n\n<p>Se riscontrate guasti ricorrenti all&#39;impianto elettrico delle vostre gru a ponte, il nostro team di ingegneri pu\u00f2 aiutarvi a diagnosticare i problemi, consigliarvi i componenti di ricambio e supportarvi nell&#39;aggiornamento dell&#39;impianto elettrico per migliorarne l&#39;affidabilit\u00e0 e le prestazioni.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Overhead crane electrical system failures are one of the leading causes of crane downtime in manufacturing plants, warehouses, steel mills, and heavy industrial facilities. Compared with mechanical faults, electrical failures are often more difficult to diagnose because the symptoms can be misleading. For example, a motor that fails to start may be caused by a [&hellip;]","protected":false},"featured_media":11539,"parent":0,"menu_order":0,"template":"single-SEO-Table.php","posts_category":[189],"posts_tag":[768],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.kscranegroup.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/11538"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.kscranegroup.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.kscranegroup.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/posts"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.kscranegroup.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/11538\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11559,"href":"https:\/\/www.kscranegroup.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/xmxposts\/11538\/revisions\/11559"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kscranegroup.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11539"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.kscranegroup.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11538"}],"wp:term":[{"taxonomy":"posts_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kscranegroup.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts_category?post=11538"},{"taxonomy":"posts_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kscranegroup.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts_tag?post=11538"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}